網絡文學正以其廣泛的文學滲透力、娛樂吸引力和文化影響力成為中國文化軟實力的重要體現(xiàn);而外國讀者通過網絡文學加深了對中國歷史文化的了解,增強了對中國的理解和熱愛,其中的文化輸出價值難以估量。
就在國內文學界還對網絡文學的文學屬性頗有爭論之時,網絡文學卻以相當快的速度進行著海外傳播。據稱,中國網文已經可以和美國好萊塢大片、日本動漫、韓國偶像劇并稱為“世界四大文化奇觀”,越來越多的外國讀者正在被中國網絡文學所吸引,他們自發(fā)建立網站翻譯熱門作品,討論情節(jié),交流翻譯經驗,有人為了能夠更好地讀懂中國網絡文學,甚至開始自學漢語和中國文化。
中國的網絡文學經過20年的“野蠻生長”,已經成為文學發(fā)展史上一道獨特的風景。網絡文學用戶達3.33億人,數百家文學網站的日更新總字數達到兩億漢字。由網絡小說轉化出版的圖書,改編的影視作品、游戲、動漫、有聲讀物以及周邊產品帶火了大眾娛樂市場,打造出“互聯(lián)網+”的龐大產業(yè)。
與純文學相比,我國網絡文學的題材更加豐富、類型更加多樣、閱讀體驗更具娛樂性,極大調動了“粉絲”的參與性。有文學評論家認為,中國的網文吞下了傳統(tǒng)文學沒有吃到的最大一塊商業(yè)蛋糕——類型小說。無論是玄幻、穿越還是盜墓、宮斗等作品,網文巨大更新量的背后是數以百萬級的新生代網絡簽約作家堅持不懈的創(chuàng)作。長江學者陳曉明教授曾說,網絡文學哪怕只有萬分之一的精品,也是一個非常龐大而可觀的數字,是其他國家難以比擬的量級。而事實上,《鬼吹燈》《盜墓筆記》等優(yōu)秀網絡文學作品在火爆了國內市場后,也紛紛被推介到國外。網絡文學正以其廣泛的文學滲透力、娛樂吸引力和文化影響力成為中國文化軟實力的重要體現(xiàn);而外國讀者通過網絡文學加深了對中國歷史文化的了解,增強了對中國的理解和熱愛,其中的文化輸出價值難以估量。
中國網絡文學出海熱得力于政府的積極引導與支持。2015年1月,國家新聞出版廣電總局印發(fā)《關于推動網絡文學健康發(fā)展的指導意見》,明確提出“開展對外交流,推動‘走出去’”。鼓勵網絡文學作品積極進入國際市場;支持有條件的網絡文學企業(yè)通過海外并購、聯(lián)合經營、設立分支機構等方式開拓海外市場,加大對優(yōu)秀網絡文學作品對外貿易、版權輸出、合作出版?zhèn)鞑デ赖耐卣狗龀至Χ?;鼓勵以技術、標準、產品、品牌、知識產權等自身優(yōu)勢和特點參與國際競爭。由此,商業(yè)嗅覺敏銳的中國網絡文學網站主動布局國際市場。據媒體報道,國內知名網絡文學網站中文在線在美國和歐洲設立分公司;晉江文學城網站每天就有一部網絡文學被簽下海外版權;而閱文集團除了以唯一中國網文平臺參展方的身份亮相2017倫敦國際書展外,還正式推出其海外門戶“起點國際”,以英文為主覆蓋多種語言版本。
要能走出去,還要能走得遠。背靠中國悠久的文學傳統(tǒng)和優(yōu)秀的文化傳承,網絡文學也應當保持創(chuàng)作活力,從娛樂化中進一步提升,增加文學性和藝術性,增強發(fā)展?jié)摿?,在更多國家和地區(qū)中找到更多讀者群。
·凡注明來源為“??诰W”的所有文字、圖片、音視頻、美術設計等作品,版權均屬??诰W所有。未經本網書面授權,不得進行一切形式的下載、轉載或建立鏡像。
·凡注明為其它來源的信息,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
網絡內容從業(yè)人員違法違規(guī)行為舉報郵箱:jb66822333@126.com