原標題:不同語言碰撞產(chǎn)生更多詩意
中文和西班牙語兩部詩集??诎l(fā)布
“詩歌的郁金香”——《瀟瀟的詩》與《五月中的四月》中國-西班牙語詩集發(fā)布分享會,昨天在??谒锟趪聲放e行,吸引了國內外百余名詩人和詩歌愛好者參加。
《瀟瀟的詩》作者是著名詩人、畫家,中國詩歌在線總編瀟瀟,詩集被譯成西班牙語日前出版發(fā)行?!段逶轮械乃脑隆肥怯耙曋谱魅?、古巴著名詩人、記者亞瑟夫·阿南達·卡爾德隆的詩集,日前被譯成中文出版發(fā)行。在新書發(fā)布會現(xiàn)場,兩位作者分別介紹了新著創(chuàng)作情況和對詩歌所秉持的理念。古巴著名詩人、出版家、古巴作家協(xié)會和哈瓦那國際詩歌節(jié)主席阿萊克斯·鮑希德斯現(xiàn)場介紹了兩部詩集翻譯和出版經(jīng)過。
簡短的詩集發(fā)布儀式后,分享會以“全球化視野下的詩歌本土意識在海南”為主題,瀟瀟和亞瑟夫·阿南達·卡爾德隆講述了各自眼中的國際詩歌現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,在互動交流中回答了大學生詩歌愛好者關于創(chuàng)作靈感、詩歌口語化和大眾化等方面的提問。
著名詩人、《國際漢語詩歌》執(zhí)行主編遠岸,詩評家、“為良心寫作”的倡導者馬啟代,青年實力派詩人、作家、后非非主義主要代表孟原,著名詩人、海南省作協(xié)副主席、海南省青年作協(xié)主席艾子和著名詩人雁西、韓慶成、樂冰、江非、蔣浩、冷陽等也就詩歌的藝術與創(chuàng)作等方面進行了發(fā)言與探討。
主辦方代表遠岸表示,這次的詩歌分享會將中國詩歌與西班牙語詩歌放在一起,兩種語言之間相互碰撞產(chǎn)生了更廣闊的詩意。近年來,隨著來海南的外國友人增多,詩歌活動可以更好地搭起海南本土化、中國文化和域外文化之間的橋梁,讓更多人感受到不同地域的詩歌給予大眾的一種精神滋養(yǎng)。
此次活動由海南省司法文聯(lián)、省青年作家協(xié)會、中國詩歌在線聯(lián)合主辦。
?
相關鏈接:
中國詩人和古巴作家??谂e行詩歌分享會?
·凡注明來源為“??诰W(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術設計等作品,版權均屬海口網(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)書面授權,不得進行一切形式的下載、轉載或建立鏡像。
·凡注明為其它來源的信息,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
網(wǎng)絡內容從業(yè)人員違法違規(guī)行為舉報郵箱:jb66822333@126.com