您當(dāng)前的位置 :??诰W(wǎng)首頁 >瓊臺人文 > 最新推薦
盤點晚唐詩人杜牧的《清明》一詩的N種改寫法
來源: 中新網(wǎng)-海峽都市報 作者:婁國忠 時間:2014-04-08 09:37:02 星期二

??? 晚唐詩人杜牧的《清明》詩云:“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村?!边@是一首傳誦十分廣泛的詩,也是被后人改為其他文體形式最多的詩。文學(xué)史流傳著許多巧改《清明》詩的佳話。

  舊時有一戶人家給孩子啟蒙,為方便孩子記憶,將其改為三言詩:“清明節(jié),雨紛紛,路上人,欲斷魂。問酒家,何處有?牧童指,杏花村?!?/p>

  也有將其改為六言詩:“清明時節(jié)雨紛,路上行人斷魂。借問酒家何處?牧童遙指杏村?!?/p>

  清人紀(jì)曉嵐覺得《清明》詩語言提煉不夠,便把每句開頭兩字刪去,壓縮成了一首五絕:“時節(jié)雨紛紛,行人欲斷魂。酒家何處有?遙指杏花村?!?/p>

  有人請一位名書法家在白紙扇面上題寫該詩,因未加斷句,持扇者不解其意,把它念成:“清明時節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問酒家何處?有牧童,遙指杏花村?!边@一念,反倒成了一首絕妙好詞。

  還有人另作斷句,把它改成了一篇優(yōu)美、雋永的散文:“清明時節(jié),雨紛紛。路上,行人欲斷魂。借問酒家:‘何處有牧童?’遙指杏花村?!?/p>

  有一劇作者曾略添數(shù)字,并變換一下形式,將它改成了一出精巧古雅的戲曲小品:“時間:清明時節(jié)。布景:雨紛紛。地點:路上。(幕啟)行人(欲斷魂):借問,酒家何處有?牧童(遙指):杏花村!”

  相傳,某考生在湖南常德落榜回家,心情憂慮,乃套用《清明》詩格式作詩自嘲:“考試時節(jié)雨紛紛,榜上無名欲斷魂。借問輪船何處有,警察遙指下南門?!薄跋履祥T”者,常德市搭乘輪船的碼頭也。

  此外,昔日民間酒店曾有人承《清明》詩意,擬出如下一副對聯(lián):“此即牧童遙指處,何須再問杏花村?!弊x來亦饒有情趣。?

(編輯:李琳)

網(wǎng)友回帖

       6chong.cn AllRights Reserved      
??诰W(wǎng)版權(quán)所有 未經(jīng)書面許可不得復(fù)制或轉(zhuǎn)載
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:46120210010 違法和不良信息舉報電話: 0898—66822333
舉報郵箱:jb66822333@163.com
瓊ICP備2023008284號-1